Студенты Московского государственного лингвистического университета выступили с докладами в рамках VIII Международной школы молодых переводчиков художественной литературы стран СНГ, которая проходила в Алма-Ате, сообщили в пресс-службе вуза.

Студенты Московского государственного лингвистического университета выступили с докладами в рамках VIII Международной школы молодых переводчиков художественной литературы стран СНГ, которая проходила в Алма-Ате, сообщили в пресс-службе вуза.
Программа Международной школы объединила широкий спектр мероприятий, во многих из которых студенты МГЛУ выступали с собственными докладами.
— Доклады студентов МГЛУ, изучающих казахский, таджикский, румынский и другие языки стран СНГ, вызвали общий интерес и активное обсуждение на круглых столах, — отметили в пресс-службе лингвистического университета.
Всего в круглых столах, мастер-классах и заседаниях, которые затрагивали разные аспекты подготовки переводчиков, принимали участие более 190 ученых и специалистов в области перевода.
По словам самих студентов, выступления помогли им снять коммуникативные барьеры, глубже узнать культуру стран СНГ и повысить собственный словарный запас.